V. Panem de cælo præstitísti eis (Velykų laiku ir Devintinių oktavoje pridedama: Allelúia). R. Omne delectaméntum in se habéntem (Velykų laiku ir Devintinių oktavoje pridedama: Allelúia).
V. Dómine, exáudi oratiónem meam. R. Et clamor meus ad te véniat.
V. Dóminus vobíscum. R. Et cum spíritu tuo.
Orémus. Deus, qui nobis, sub Sacraménto mirábili, passiónis tuæ memóriam reliquísti: † tríbue, quǽsumus; ita nos Córporis et Sánguinis tui sacra mystéria venerári, * ut redemptiónis tuæ fructum in nobis iúgiter sentiámus: Qui vivis et regnas cum Deo Patre in unitáte Spíritus Sancti Deus, per ómnia sǽcula sæculórum. R. Amen.
Velykų laiku kalbama ši oracija:
Spíritum nobis, Dómine, tuæ caritátis infúnde: † ut quos Sacraméntis paschálibus satiásti, * tua fácias pietáte concórdes. Per Dóminum nostrum Iesum Christum Fílium tuum, † qui tecum vivit et regnat in unitáte eiúsdem Spíritus Sancti Deus, * per ómnia sǽcula sæculórum. R. Amen.
|
V. Pateikei jiems duonos iš dangaus (Velykų laiku ir Devintinių oktavoje pridedama: Aleliuja). R. Turinčios savyje visokio gardumo (Velykų laiku ir Devintinių oktavoje pridedama: Aleliuja).
V. Viešpatie, išklausyk mano maldą. R. Ir mano šauksmas Tave tepasiekia.
V. Viešpats su jumis. R. Ir su tavo dvasia.
Melskimės. Dieve, nuostabiuoju Sakramentu palikęs mums savo kančios atminimą, † išmokyk mus, prašome, taip garbinti šventąsias Tavo Kūno ir Kraujo paslaptis, * kad savyje nuolat jaustume Tavo atpirkimo vaisių. Tu su Dievu Tėvu gyveni ir viešpatauji Šventosios Dvasios vienybėje per amžių amžius. R. Amen.
Velykų laiku kalbama ši oracija:
Viešpatie, išliek mums Tavosios meilės dvasią, † kad mus, kuriuos pasotinai velykiniais Sakramentais, * savo gerumu padarytum vienos širdies. Per mūsų Viešpatį Jėzų Kristų, Tavo Sūnų, † kuris būdamas Dievas su Tavimi gyvena ir viešpatauja tos Šventosios Dvasios vienybėje * per visus amžių amžius. R. Amen.
|